
Deux voix. Deux langues. Un même souffle.
Sur scène, deux présences, une voix principale, portée, tendue, traversée. En français et en kabyle, elle dit, elle chante, elle murmure ce qui sépare et ce qui relie : l’absence, les frontières, l’exil, les violences enfouit de la bureaucratie.
Les textes, originaux, parfois adaptés du français au kabyle, tissent un chant intime et politique, au croisement de la parole et de la mémoire.
Une guitare, des percussions expérimentales, en fonction de la formule, un jeu de textures sonores façonnées en direct par des pédales d’effets. Le spectacle existe en version acoustique ou en version électro, selon le contexte.
Une seconde voix intervient, chantonne, prolonge l’écho, persiste, contre-voix.
Deux corps, des instruments, deux langues, de la musique, pour un de la poésie scénique qui franchit les lignes, entre chant, murmure et révolte.
Durée : 1h10
Electro : Nadir et Koussaila Arbouche
Accoustique : Nadir et Kous, ou Nadir et Yogow Adj.
Actuellement, l’énergie est concentrée sur l’enregistrement au studio des morceaux de ce projet.
La formation a également évoluée au niveau des musicien.ne.s.
D’ici la sortie de l’album, si vous souhaitez nous programmer ou venir nous voir, vous pouvez me contacter via la page contact pour en parler.